MELancholy Of DYnast -TWilight refrAIN SOUNDTRACK-
Jump to navigation
Jump to search
MELancholy Of DYnast -TWilight refrAIN SOUNDTRACK- is the soundtrack to the AQLOOP game TWilight refrAIN. It features 31 musical pieces, all composed by Yasetsu Kazamine.
| Track No. (Soundtrack ver.) | Track No. (In-Game ver.) | Original Title: | vgmdb.net Translation: | English Patch Translation: | Track Description: | Notes: |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 1 | 輝石 | Pyroxene | Augite | Title Screen | |
| 2 | 2 | 魔文、詠唱 | Harsh Words, an Aria | Magic Chant: Aria | Character Select | |
| 3 | 3 | 悠久 | Eternity | Eternity | Cutscene - Intro | |
| 4 | 12 | 朝日に輝く街 | The Road Shining in the Morning Sun | Glittering Morning City | Stage 1 Intro Dialogue | |
| 5 | 4 | 日はまた昇る | The Sun Will Rise Again | A New Day Rises | Stage 1 | |
| 6 | 5 | Rainy Black | Rainy Black | Rainy Blackness | Stage 1 Boss | No idea why this is different in the translation. It was already in english in the original and they just changed it... |
| 7 | ??? | 太陽の下 | Beneath the Sun | ??? | ??? | |
| 8 | ??? | 彼女のお仕事 | Her Work | ??? | ??? | |
| 9 | 8 | 鉄の轍を追って | Following the Train Tracks | Following an Iron Road | Stage 2 | |
| 10 | 9 | CrossFireSequence | CrossFireSequence | Crossfire Sequence | Stage 2 Boss | No idea why this is different in the translation. It was already in english in the original and they just changed it... |
| 11 | 10 | 青空は、遥かに広く、遥かに遠く、遥かに気高く。 | The Vast, Distant, Sublime Blue Sky | The Distant Noble Blue Sky | Stage 3 | |
| 12 | 11 | 血路 | Escape Route | Blood | Stage 3 Boss | |
| 13 | 26 | 回りだす歯車 | The Cogs Begin to Turn | Wheels Turning | Dialogue (?) | |
| 14 | 13 | 緑の海 | Sea of Green | Sea of Green | Stage 4 | |
| 15 | 14 | GateKeeper -Elemental- | GateKeeper -Elemental- | Gatekeeper -Elemental- | Stage 4 Boss | Remix of "GuardianⅠ -A Gate Keeper-" from TWilight INSanity |
| 16 | 15 | らせんの呼び声 | Spiral Call | Call of the Spiral | Stage 5 | |
| 17 | 16 | Allegiance | Allegiance | Allegiance | Stage 5 Boss | |
| 18 | 25 | 決心 | Determination | Determination | Stage 6 Intro Dialogue | |
| 19 | 17 | 果てなき黄昏に染まる夢 | A Dream Dyed in Unending Twilight | Endless Twilight Dream | Stage 6 | |
| 20 | ??? | 黒 | Black | ??? | ??? | |
| 21 | 20 | TWAIN | TWAIN | TWAIN | ??? | |
| 22 | 22 | Escape From Tears | Escape From Tears | Escape From Tears | ??? | |
| 23 | 19 | パンドラノハコ | Pandora's Box | Pandora's Box | Stage 6 Boss | |
| 24 | 21 | 闇纏いし少女 | A Girl Shrouded in Darkness | The Girl in Black | ??? | |
| 25 | 23 | STARLIGHT | STARLIGHT | Starlight Breaker | Stage 6 Final Boss | No idea why this is different in the translation. It was already in english in the original and they just changed it... Also called "STARLIGHT BREAKER" on a youtube upload of the soundtrack, which at least kept the all caps formatting, but is still just as needlessly wrong |
| 26 | 24 | 明けない夜 | Unending Dusk | Neverending Night | bad ending (guessing) | |
| 27 | 27 | 東風 | Eastern Wind | East Wind | good ending (guessing) | |
| 28 | 29 | 雨に煙る月 | The Moon, Hazy Through the Rain | Hazy Rainy Moon | ??? | |
| 29 | 28 | 黒きティンクトゥラ | Black Tincture | Black Tincture | staff roll (guessing) | |
| 30 | 30 | Ancient Memory | Ancient Memory | Ancient Memory | Sequel Stage | |
| 31 | 31 | 円環の運命が閉じる刻 | When the Circle of Fate Closes | ??? | Sequel Stage Boss |